Chủ Nhật, 15 tháng 9, 2013

ĐÔI LỜI PHÂN TRẦN CŨA PHONG HƯNG

Ðôi lời phân trần ...

Phạm Thăng nhân huynh,

Khi đọc bài "Gạo Chợ Nước Sông" trong "Xuôi Dòng Cửu Long", em tìm hỏi dân gốc Châu Ðốc và Vĩnh Long về rạp Tân-Kiểng. Một nhân sĩ uy tín gốc Vĩnh Long trả lời không cần suy nghĩ "Rạp Tân Kiểng ở Vĩnh Long" (nhân sĩ đó là ông N.L, bạn của nhân huynh). Từ đó em hấp tấp, đinh ninh nhân huynh gốc Vĩnh Long ắt "thương Vĩnh Long hơn Châu Ðốc".
Em gởi lời xin lỗi muộn màng đến nhân huynh. Khi đọc bài "Ðể ấm lòng người dân Châu Ðốc xa xứ" và nhận được bức thư nhân huynh, em hỏi lại chính nhân sĩ đó, ông trả lời, "hình như vậy, lâu quá tôi quên, không nhớ rõ". Sau nhiều lần điện thoại, hẹn gặp một cựu "Trung Tá an ninh" Tiểu Khu Vĩnh Long, ông tự hào "chỗ nào ở Vĩnh Long tôi cũng biết". Ông kể hàng giờ về Vĩnh Long, lúc hỏi về rạp Tân Kiểng ở Vĩnh Long, ông trả lời "ừ, tôi nhớ hình như là, cái... cái... à, ở miệt...". Cám ơn hai ông, đủ rồi!
Ðiện thoại viễn liên bao nhiêu lần mới liên lạc được một cựu học sinh Châu Ðốc (thế hệ 1948), anh chỉ biết rạp Lạc Thanh ở đầu chợ Châu Ðốc, anh gốc Bình Di Bắc Nam, đến Châu Ðốc trễ nên trước đó không biết.
Cách đây nửa giờtình cờ khám phá ở Melbourne  một nhà giáo trên 80 tuổi đã từng dạy học ở Châu Ðốcđiện thoại hỏi thămthầy  cho biết về rạp Tân Kiểng đúng như nhân huynh đã viết trong bài "Gạo Chợ Nước Sông bài "Ðể ấm lòng người dân ChâuÐốc". Nhưng sau năm 1945, rạp Tân Kiểng đổi chủ nên  tên mới  Lạc Thanh.
Em ra Châu Ðốc năm 1952. Nếu nói rạp đầu chợ Châu Ðốc  rạp Tân Kiểng năm 1945 thì nhân huynh đúngem saiNhưng nói rạp đó  rạp Lạc Thanh năm 1952 về sau thì em đúng.
Lại kể tiếpnếu nói năm 1997, đầu chợ Châu Ðốc  rạp Tân Kiểng hay rạp Lạc Thanh thì nhân huynh  em đều saiChợ Châu Ðốc được cơi lên cao hơn một thước rưỡirạp hát bị san bằngnền rạp được chia  bán cho bạn hàng cất sạp buôn bánTừ đâynếuvề thăm Châu Ðốc nhân huynh sẽ không tìm thấy rạp Tân Kiểngem cũng mất rạp Lạc Thanh.
Thế hệ saunếu tình cờ đọc chuyện chúng tacũng sẽ như em "hỏi lung tung  không biết rạp Tân Kiểng - Lạc Thanh ở đâu",   ai lẩm cẩm như chúng ta tốn giấy tốn mực về rạp Tân Kiểng - Lạc Thanhngười ta bận chạy mánh, "miếng đất đó mấy cây", "tiền Mỹ lớn hơn tiền Úc". Riêng rạp Tân Việt đứng  đơn kỹbuồn nảnthường làm chỗ hội họpđại nhạc hộingười đi lèo tèotrước sau cũng dẹpai cũng  "đầu máyxem phim tập ở nhàCuộc  trường dâu bểai buồn hơn ai! Ở Châu Ðốc 6 nămem coihát chưa tới 20 lầnXem ciné Chủ Nhậtsợ ông già ở quê ra bất tử thì no đòn. Ban đêm coi hát về trễngại ngủ hàng ba muỗi cắn thành ghẻ ngứa. 4 năm Trung Học thường đội sổchơi quanh quẩn nhà ở khu phố Ông Ðốc Công Cường đường Bảo Hộ Thoại (phố số46 Bảo Hộ Thoại ngày nay  nhà ông Ðốc Ðồng), chưa qua ngang thành lính tới tiệm rượu hay đất Thánh TâyChỗ xa nhứt  Xóm Nhà Thờmỗi năm chỉ dám theo bọn  đến đó vào dịp Noel, ngó những gian hàng bán thịt chó  xem lồng đèn ngôi saoEm chưadám bước chân vào Ðình Thần Châu Phú gốc Tàuchưa quen hội  Việt NamNgược lạicũng không dám léo hánh tới chùa Ông Bổnsợ gặp mấy cha Chủ Tiệm quen với ông già thì "can khấu" (gian khổ).
Em nghe rất nhiều địa danh thuộc Châu Ðốc như Cồn TiênTân ChâuChâu GiangBình Di v.v... (những địa danh nhân huynh thường nhắcnhưng chưa dám bước xuống đò qua Châu Giangchưa biết mua  đòsợ đòn  sợ đò chìm mùa nướcsợ Chà-và thưda trâu  bụng.
Các Thầythời nhân huynhdạy Tiểu Họcthời emhầu hết đều lên Trung Học dạyEm quên nhắc  Ðốc Móttrên 95 tuổi rồihiện ở Paris,    Trí-TâmThầy Nhựt thời nhân huynh "trắng trẻo" (1940), thời em (1958), 18 năm sauthầy đã già ,sức khoẻkémda thầy ngâm điNgày ấyem sợ các thầy như sợ cọpbây giờsợ học trò như sợ quỷ.
Trở lên  chuyện trường xưathầy bạn Ngoài duyên văn nghệ  tình đồng hươngnhân huynh đã tặng em một món quà  giáXin chia sẻ với nhân huynh  độc giả.
                                                                         *
                                                                       * *
Cuối tuần nghỉ lễ mùa xuânthứ sáu 24.9.99 đúng ngày Rằm tháng TámTrung Thu, chúng tôi tổ chức buổi họp mặt ở nhà một người bạn vùng quê ăn bánh thưởng trăng.
Khoảng 12 giờ trưa già tôi bỗng lên cơnbị bịnh dằn vặtmắt mất thầncứng miệng mẩn không uống thuốc đượcThường thì  nói lảm nhảmtiếng Miênnhư nói chuyện với ma,  khi nói tiếng Tiều hoặc tiếng ViệtTình trạng càng lúc càng tệtronglòng không thấy yên tâm để  ở nhà cho thằng con tôi giữChán quátôi nằm uể oảibực bộinếu tệ hơnsẽ phải gọi Ambulance đưa vào nhà thươnglại phải ngủ nhà thương như những lần trướcnghĩ đến  chán chườngThằng con tôi xuống mở thùng thư,mang lên cho tôi một bưu kiệnliếc thấy tên nhà văn Phạm Thăngmừng quá, lay hoay tìm không thấy cây kéonên  toạc bao giấy cho nhanhMở ra thấy quyển "Tiền Tệ Việt Nam" (đang định đặt mua  anh gởi tặng), một cuốn kinh Quan-Thế-Âmmột thư  bức ảnh Quan-Thế-ÂmTrong thưanh căn dặn "lộng kiếng để trên đầu giường cho  nhìn, may ra Bồ Tát phò hộ bớt bịnh...".
Lúc đó  già đã  rồihơi thở đứt đoạnNghe lời anhtôi đặt quyển kinh  bức ảnh Quan-Thế-Âm trên ngực , la lới dặn  niệm Phật vẫn lảm nhảm, ú ớ, nhưng hơi thở nhẹ dầnniệm tiếng còn tiếng mấtLúc đó đã 3 giờ hơnTôi để  dựa vào ghếgọiđiện thoại hồi buổi tiệc Trung Thu. Ðang ba điều bốn chuyệnliếc mắt thấy  tỉnh lại thấy hơi thở đềumở mắt tỉnh táotiếng niệm Phật  hơnTôi la lớn "Xiếm niệm Phật mau lên, mau lên!". Tôi đổi ý ngay trên điện thoại, dặn bạn bè chờ tôi đi cùng. 3 giờ 40 bà tỉnh hẳn, cho bà ăn cái bánh ngọt, uống thêm viên thuốc trợ tim. Tôi dặn bà tiếp tục niệm Phật, ôm bức ảnh Quan Thế Âm Bồ Tát, rồi thay đồ xuống xe chạy đi, quá trễ rồi. Ðể lại bà cho Ðức Quan Thế Âm phò hộ và thằng con tôi săn sóc cơm tối cho bà. Gần 2 giờ sáng, về nhà thấy bà ngủ bình yên.
Ðây là một ứng nghiệm thiêng liêng mà tôi từng trải qua nhiều lần niệm Hồng Danh Quan Thế Âm.
Nghe lời anh Thiện-Lộc PH[1][1]M THĂNG, tôi lộng kính bức ảnh Quan Thế Âm để trên bàn Phật.
Anh Thiện-Lộc đã đúng lúc tặng phước đức cho mẹ tôi. Món quà phước đức vô giá, rất cám ơn anh. Mong ngày nào anh ghé Brisbane, em quét sân tiếp đón, àn cơi pệt chíu, rượu trắng gà vàng.

Phong-Hưng LƯU NHƠN NGHĨA

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét